Essendo noi dunque stirpe di Dio, non dobbiamo pensare che la divinità sia simile all'oro, all'argento e alla pietra, che porti l'impronta dell'arte e dell'immaginazione umana
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.
Non dobbiamo combattere vostro figlio, ma cio' che vive dentro di lui.
Our battle is not with your son but what is within him.
Non dobbiamo parlarne se non vuoi.
We don't have to talk about it if you don't want to.
La natura è crudele, ma non dobbiamo esserlo anche noi.
Nature is cruel, but we don't have to be.
Cosa succede che non dobbiamo vedere?
What's going on that we're not supposed to see?
Non dobbiamo fare altro che spedirlo laggiu'.
All we have to do is send the wraith in there.
Non dobbiamo per forza fare sesso.
We don't need to have sex.
Siamo tutti persone ragionevoli, non dobbiamo dare garanzie.
We are all reasonable men. We don't have to give assurances.
Sapete, quando mio nonno era sindaco di Hill Valley... doveva occuparsi dei problemi del traffico... ma adesso non dobbiamo più preoccuparci del traffico.
You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley, he had to worry about traffic problems. But now, you don't have to worry about traffic.
Non dobbiamo soltanto recuperare due cadaveri, vero?
We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John?
Benché sia comprensibile che molti di noi siano perplessi o impauriti, non dobbiamo esprimere giudizi affrettati.
Although it's understandable that many of us feel hesitation or fear, we must attempt to reserve judgment.
Beh, non dobbiamo parlarne per forza.
Well, we don't have to talk about this...
Il tempo è sempre con noi e non dobbiamo mai perdere il senso del tempo che passa.
We never turn our back on it. And we never, ever allow ourselves the sin of losing track of time!
Non dobbiamo mai perdere il senso del tempo che passa.
Now, let's not commit the sin of turning our back on time.
E se anche esistesse, non dobbiamo lo stesso rimuovere i Fantasmi?
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
Ma non dobbiamo permettergli di averlo.
But we mustn't let him have it.
Tanto non dobbiamo preoccuparci della nostra reputazione.
It's not like we have our reputations to worry about.
In secondo luogo, se questo e' un "cavallo", allora il suo medico di base a Trenton avra' fatto la diagnosi piu' banale, e non dobbiamo nemmeno considerarla.
Second of all, if this is a horse, then her kindly family doctor in Trenton makes the obvious diagnosis, and it never gets near this office.
Non dobbiamo perderlo o svenderlo, né permettere che ce lo rubino.
We must never lose it or give it away. We must never let them take it from us.
Non dobbiamo incontrarli tutti di persona, vero?
We don't have to meet every one of them in person? No.
Non dobbiamo risolvere il caso dello stronzo scomparso, ma inchiodare Costello.
We're not here to solve the case of the missing scumbag. We're here to nail Costello.
Ellie, non dobbiamo contraddirci davanti a lui.
Ellie, we have to be consistent with him.
Miranda sarà a Miami e non dobbiamo essere a disposizione questo weekend.
At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend.
Non dobbiamo andare da nessun'altra parte.
I don't think we have another thing.
Per questo non dobbiamo raggirare le persone.
Which is why we don't have to cheat people.
Non dobbiamo, perché sarà lui a venire da noi.
We won't have to, because he'll come to us.
Non dobbiamo vivere nell'ombra come ratti.
We don't have to live in the shadows like rats. The locals know their place.
Non dobbiamo vivere in questo modo.
We don't need to live this way.
Ok, non dobbiamo perderli di vista.
Okay, we watch them like hawks.
Durante questa rivoluzione Nazional Socialista, anche se la nostra nazione prospera, noi non dobbiamo diminuire la nostra determinazione nella nostra purificazione interna sia morale che intellettuale.
During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within
Be', non dobbiamo farci notare per prenderci cura di questa bambina.
Well, we have to blend in, don't we? We have to be big enough to look after this baby.
Non dobbiamo stare nella stessa stanza, non dobbiamo dormire insieme, non sto chiedendo questo.
We don't have to stay in the same room, we don't have to sleep together, that's not what I'm asking.
Non dobbiamo piangere chi ci lascerà.
We mustn't mourn those who give their lives today.
Non dobbiamo farci condizionare dalla paura.
We cannot let fear control us.
Almeno non dobbiamo fare la fila.
At least we don't have to queue.
Non dobbiamo permettere che la nostra protesta creativa degeneri in violenza fisica.
We must not allow our creative protests to degenerate into physical violence.
Solo che non dobbiamo confondere quei due mondi.
We can't let the worlds get confused.
Non dobbiamo avere la stessa torta.
We can't have the same cake.
Non dobbiamo farci prendere dal panico.
And we're not going to panic.
Non dobbiamo far altro che mettere un po' di noccioline in casa di Harken e del veleno nella cocaina di Pellit.
So all we gotta do is figure a way to get peanuts somewhere into Harken's house and put some poison in Pellit's coke.
Non dobbiamo permettere loro di prendere i nostri cuori.
We can't allow our hearts to be louder than our reason.
Sai, non dobbiamo per forza fare tutto subito.
You know what? We don't have to rehash everything right now.
Noi non dobbiamo ubbidirgli per forza.
We don't have to just obey him.
Non dobbiamo permettere che accada di nuovo.
That must never be allowed to happen again.
Quello di cui invece abbiamo bisogno è una densità media che aumenta ad un livello tale per cui non dobbiamo più guidare così tanto.
What we need instead is an average density that rises to a level where we don't drive as much and so on.
non dobbiamo fare niente. Tutto quello che dobbiamo fare è imparare.
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
Non dobbiamo riempirlo con "mmm" e "ah".
We don't have to fill it with ums and ahs.
Stiamo imparando quanto potenti e dinamici possano essere questi cambiamenti. Non dobbiamo aspettare a lungo per vederne i benefici.
And what we're learning is how powerful and dynamic these changes can be, that you don't have to wait very long to see the benefits.
1.2278978824615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?